Textículo (*) s. m., texto ridículo; texto pequeno. (* não existe no dicionário)

Fernanda Eberstadto escreveu, à dois anos, no New York Times este artigo, sobre José Saramago.

"Saramago’s most distinctive trademark is his punctuation, or rather the lack of it. His fictions are constructed in run-on sentences disrupted by only commas, a flood of prose in which narrative observation, individuals’ thoughts and dialogue go unmarked. In addition, many of his books refer to one another, and all the characters talk exactly alike, giving their conversations the feel of an internal monologue. It is as if a continuous reel of a silent film were being projected in a movie theater that is empty save for one extremely garrulous spectator.
That spectator is Saramago’s narrator, an unidentified personality who presides over all the novels. The literary critic James Wood has described this narrator’s voice as that of “a sly old Portuguese peasant, who knows everything and nothing."


E não somos todos?



link do post texticulos, às 16:00  | comentar