Textículo (*) s. m., texto ridículo; texto pequeno. (* não existe no dicionário)
Aventureiro introvertido; Sensível idiosincratico; Conversador tranquilo; Solitário na multidão; Dedicado desregrado;
texticulos@sapo.pt
18.5.09

Anda para aí muita rapaziada new age, alternativa ou mesmo globalizada a afirmar que em chinês se escrevem com o mesmo caracter as palavras oportunidade e crise. Crise escreve-se com dois caracteres, o primeiro(uei) significa perigo e o segundo(ji) oportunidade no sentido de ponto de  crucial, ou seja uma situação que se tornou perigosa.

 

Calhava mesmo bem este tipo de validação numa narrativa positiva e alegórica ao género Mr. Miyagi. No entanto uma crise pode tornar-se uma oportunidade e para isso temos os seguintes caracteres zuan(tornar) + ji(oportunidade). E talvez daqui a confusão.

 

 

  

Chinese Symbols Don't let slip an opportunityChinese Symbols Don't let slip an opportunityChinese Symbols Don't let slip an opportunityChinese Symbols Don't let slip an opportunity

(uma oportunidade de ouro não deve ser desperdiçada)

 

 

link do post texticulos, às 12:08  | comentar

De Nojita a 19 de Maio de 2009 às 14:29
Fico à espera da explicação!!!!
:D

De texticulos a 19 de Maio de 2009 às 14:38
Sentada, espero!

eXTReMe Tracker
 
federação